Vos commentaires Word passent en anglais alors que votre document, l’interface et le correcteur par défaut sont en suédois ? Suivez ce guide pas à pas pour forcer la relecture en suédois, neutraliser les remplacements « i » → « I » et harmoniser Windows, Office et Word (Modern Comments inclus).
Les commentaires restent en anglais : symptômes et contexte
Le cas typique : vous avez basculé l’interface d’Office en suédois, mis tout le texte du document en suédois et choisi le correcteur suédois. Pourtant, dès que vous tapez dans une bulle de commentaire, Word se comporte comme si la langue de correction était l’anglais ; il majuscule par exemple le « i » suédois (préposition « in ») en « I » anglais, déclenche des suggestions en anglais et souligne des mots suédois comme fautifs.
Ce décalage provient du fait que Word gère plusieurs niveaux de langue : la langue d’affichage de Windows/Office, la langue d’édition (création), la langue de correction du document, les styles (dont Comment Text) et la langue de la sélection active. Selon la version et l’activation des Commentaires modernes, ces niveaux n’ont pas tous la même priorité.
Procédure express recommandée
- Dans une bulle active : Révision › Langue › Définir la langue de correction → choisir Suédois, décocher Ne pas vérifier l’orthographe ou la grammaire.
- Style des commentaires : Ctrl+Maj+S → Comment Text → Modifier → Format › Langue → Suédois → valider. (Fixe la langue par défaut des nouvelles bulles en mode Marquage.)
- Avec Commentaires modernes (Microsoft 365 v2105 et +) : la langue suit la langue d’affichage Windows/Office. Deux options : passer l’affichage en suédois ou désactiver Activer les commentaires modernes dans Fichier › Options › Général puis redémarrer.
- Couper la détection auto : Révision › Langue › Langue de correction → décocher Détecter automatiquement la langue.
- Sur Mac : Outils › Langue ou Révision › Langue + style Comment Text via Format › Style.
Tableau récapitulatif des actions
Étape | Où agir | Action précise |
---|---|---|
1 | Révision › Langue › Définir la langue de correction | Sélectionner Suédois pour la zone de commentaire active, puis désactiver « Ne pas vérifier l’orthographe ou la grammaire ». |
2 | Style Comment Text | Ctrl+Maj+S → taper « Comment Text » → Modifier → Format › Langue → choisir Suédois → valider. Cette étape fixe la langue par défaut de toutes les nouvelles bulles de commentaires dans l’affichage Marquage. |
3 | Commentaires modernes (Microsoft 365 ≥ v2105) | Word ignore alors les styles : la langue de correction des commentaires = langue d’affichage Windows/Office. Deux options : • Basculer la langue d’affichage de Windows/Office en suédois. • Ou désactiver la fonctionnalité : Fichier › Options › Général › décocher « Activer les commentaires modernes », puis redémarrer Word. |
4 | Détection automatique de la langue | Dans Révision › Langue › Langue de correction, décocher « Détecter automatiquement la langue » pour éviter que Word repasse ponctuellement en anglais. |
5 | Word pour Mac | Même principe : menu Outils › Langue ou Révision › Langue, puis style Comment Text via Format › Style. |
Pourquoi Word “retombe” en anglais dans les commentaires
Plusieurs mécanismes se superposent :
- Priorité de la langue d’affichage : dans les Commentaires modernes, la langue de correction des bulles est alignée sur la langue d’affichage Windows/Office, indépendamment de la langue du texte principal du document.
- Styles partiellement ignorés : le style Comment Text ne s’applique pleinement qu’aux commentaires “classiques” (volet Révision). Dans le panneau latéral des commentaires modernes, Word ne respecte pas tous les attributs du style, notamment la langue.
- Détection automatique : si elle est cochée, Word peut ponctuellement réanalyser un mot ou une phrase et repasser la vérification en anglais, surtout si le contenu contient des noms propres, du code ou des sigles anglophones.
Guide pas à pas détaillé
Définir la langue dans la bulle de commentaire active
- Placez le curseur à l’intérieur de la bulle (ou sélectionnez tout le texte avec Ctrl+A dans la bulle).
- Ouvrez Révision › Langue › Définir la langue de correction.
- Choisissez Suédois, décocher « Ne pas vérifier l’orthographe ou la grammaire », puis validez.
Important : ce réglage est contextuel à la sélection. Si vous ne sélectionnez pas tout le texte de la bulle, seule une partie du commentaire héritera du suédois. Reprenez l’opération si nécessaire.
Appliquer le suédois au style des commentaires
- Appuyez sur Ctrl+Maj+S pour ouvrir Appliquer les styles.
- Tapez
Comment Text
, puis cliquez sur Modifier. - En bas à gauche, cliquez sur Format › Langue, choisissez Suédois et validez.
- Facultatif mais recommandé : cochez « Nouveaux documents basés sur ce modèle » pour enregistrer ce réglage dans Normal.dotm.
Ce paramètre fixe la langue par défaut des nouvelles bulles dans l’affichage Marquage. Pour des commentaires déjà existants, utilisez aussi la méthode “bulle active”.
Gérer les Commentaires modernes
Dans Microsoft 365 (à partir de v2105), l’expérience Commentaires modernes place les commentaires dans un panneau latéral et synchronise leur langue de correction sur la langue d’affichage Windows/Office. Deux contournements existent :
- Basculer l’affichage en suédois : passez Windows/Office en suédois pour que les commentaires suivent cette langue.
- Désactiver provisoirement la fonctionnalité : Fichier › Options › Général → décochez Activer les commentaires modernes puis redémarrez Word. Les commentaires reviennent au mode classique, où le style Comment Text s’applique.
Selon vos contraintes (environnement d’entreprise, coédition, macros), choisissez l’option la plus pratique. Si vous travaillez au quotidien en interface anglaise mais corrigez des documents suédophones, la désactivation des commentaires modernes peut s’avérer plus flexible.
Désactiver la détection automatique de la langue
La détection automatique prend des décisions par segment et peut rebasculer en anglais au milieu d’un commentaire mélangeant termes techniques et suédois. Pour des commentaires uniformément suédois, il est plus fiable de la désactiver via Révision › Langue › Langue de correction en décochant « Détecter automatiquement la langue ».
Équivalents sur Mac
Les chemins diffèrent légèrement, mais la logique est identique :
- Outils › Langue ou Révision › Langue → choisir Suédois pour la sélection dans la bulle.
- Format › Style → sélectionnez Comment Text → Modifier → Format › Langue → Suédois.
- Dans Affichage › Bande latérale › Commentaires, pensez à sélectionner tout le texte de la bulle avant d’appliquer la langue.
Interactions de langue : quelle priorité ?
Niveau | Rôle | Effet sur commentaires classiques | Effet sur Commentaires modernes |
---|---|---|---|
Windows / Office – langue d’affichage | Langue de l’interface et de certaines fonctions « intelligentes » | Peu d’impact direct | Prioritaire : aligne la langue de correction des bulles |
Langue de correction du document | Orthographe/grammaire du corps de texte | Sert par défaut aux commentaires si style/selection non définis | Supplantée par la langue d’affichage |
Style Comment Text | Langue par défaut des bulles | Respecté | Partiellement ignoré |
Sélection courante | Langue appliquée au texte sélectionné | Prioritaire sur la bulle active | Peut être surclassée par l’affichage |
Détection automatique | Bascules ponctuelles de langue | Peut perturber | Peut perturber |
Check‑list de diagnostic rapide
- Dans une bulle, tapez « i ». Si Word propose « I », la langue active est anglaise.
- Sélectionnez tout le texte de la bulle (Ctrl+A) et appliquez Suédois via Révision › Langue. Testez à nouveau.
- Vérifiez le style Comment Text : langue = Suédois ?
- Regardez si Commentaires modernes est activé. Si oui, basculez l’affichage en suédois ou désactivez la fonctionnalité.
- Coupez « Détecter automatiquement la langue » et retestez.
- Si le problème ne concerne que des commentaires collés depuis un autre document, voir la section « Contenus collés et documents mixtes ».
Contenus collés et documents mixtes
Lorsque vous collez un commentaire d’un document A vers un document B, la langue du fragment peut suivre la langue source ; elle ne s’aligne pas toujours automatiquement sur la langue du document B. Pour sécuriser :
- Après collage, sélectionnez la totalité du commentaire et réappliquez Suédois.
- Dans Collage spécial, privilégiez « Conserver le texte uniquement » si vous ne souhaitez pas transporter la mise en forme et la langue.
- Évitez de mélanger des commentaires en anglais et en suédois au sein d’une même bulle ; préférez une bulle par langue si nécessaire.
Bonnes pratiques pour les équipes multilingues
- Normaliser les modèles : enregistrez les réglages de langue dans Normal.dotm et dans vos modèles
.dotx
/.dotm
. - Choisir une stratégie : si l’équipe travaille en interface anglaise mais produit en suédois, documentez un pas‑à‑pas pour désactiver les Commentaires modernes lors de la révision.
- Former aux sélections : rappeler que la langue s’applique à la sélection courante – sélectionner toute la bulle avant tout changement.
- Couper la détection auto pendant les phases de relecture intensives ; vous la réactiverez ensuite si besoin.
Enregistrer vos réglages dans le modèle
Pour ne pas recommencer à chaque nouveau document :
- Ouvrez un document vierge.
- Réglez le style Comment Text sur Suédois et vérifiez vos options de langue.
- Dans la boîte de dialogue du style, cochez « Nouveaux documents basés sur ce modèle ».
- Fermez Word pour forcer l’enregistrement du Normal.dotm.
Pour un parc informatique, diffusez un Normal.dotm commun ou un modèle .dotm
dédié aux documents suédois, avec macros et styles verrouillés.
Option avancée : macro pour basculer les commentaires en suédois
Si vous travaillez encore avec les commentaires « classiques », une macro simple peut forcer la langue en lot :
' Commentaires classiques : bascule en suédois
Sub CommentsToSwedish()
Dim c As Comment
For Each c In ActiveDocument.Comments
c.Range.Select
With Selection.Range
.LanguageID = wdSwedish
.NoProofing = False
End With
Next c
End Sub
Notes : exécutez cette macro après avoir collé/chargé vos commentaires. Avec les Commentaires modernes, la langue peut rester alignée sur l’affichage ; utilisez alors l’une des deux options dédiées (changement d’affichage ou désactivation de la fonctionnalité).
Questions fréquentes
Changer la langue d’affichage d’Office suffit‑il ?
Avec les Commentaires modernes, oui : la langue de correction des bulles suit l’affichage. Avec les commentaires classiques, l’affichage n’est pas déterminant ; il faut régler la langue dans la bulle et/ou via le style Comment Text.
Quelle différence entre langue d’affichage, d’édition et de correction ?
- Affichage : interface des menus et fonctions intelligentes.
- Édition : clavier, texte d’exemple, modèles.
- Correction : orthographe/grammaire appliquées au texte.
Pourquoi « Détecter automatiquement la langue » me repasse en anglais ?
Parce que les segments contenant des sigles, noms propres, code ou citations en anglais peuvent déclencher une bascule. Si votre commentaire est monolingue, décochez la détection.
Dois‑je appliquer le suédois au corps du document ?
Oui, pour la cohérence, mais cela n’empêche pas un commentaire de rester en anglais si la bulle n’a pas reçu la bonne langue ou si les Commentaires modernes imposent l’affichage.
Les styles suffisent‑ils ?
Pour les commentaires classiques, ils aident. Pour les Commentaires modernes, ils sont partiellement ignorés ; la solution passe par l’affichage ou la désactivation de la fonctionnalité.
Exemple de test de fin de configuration
- Dans une bulle, tapez :
i en kommentar
. Aucun passage à « I » ne doit se produire. - Saisissez un mot volontairement erroné en suédois : le soulignement rouge doit apparaître et les suggestions doivent être suédoises.
- Créez un nouveau commentaire et répétez le test ; si tout est correct, vos réglages par défaut sont en place.
Informations complémentaires utiles
- Dans les environnements multilingues, la langue du système d’exploitation a priorité sur celle du document pour certaines fonctions « intelligentes » (Modern Comments, Microsoft Editor, etc.).
- Les modifications de styles ne s’appliquent qu’au modèle courant. Pour les retrouver dans tous les nouveaux documents, enregistrez les changements dans le modèle Normal.dotm.
- Sur Mac, vérifiez également : Affichage › Bande latérale › Commentaires ; seule la zone sélectionnée au moment du changement de langue est impactée. Sélectionnez tout le texte du commentaire (Cmd+A) avant de valider la nouvelle langue.
Résumé exécutable
- Fixer la langue dans la bulle + désactiver “Ne pas vérifier”.
- Styler Comment Text en suédois et enregistrer dans le modèle.
- Modern Comments : afficher Windows/Office en suédois ou désactiver la fonctionnalité.
- Couper la détection automatique pour éviter les bascules inopinées.
- Vérifier après collage : réappliquer la langue au besoin.
En combinant ces actions, la relecture des commentaires se fait bien en suédois et les corrections automatiques inappropriées disparaissent.